1122-IG潮語01.jpg

你用IG嗎?你心愛的藝人明星有開IG帳號嗎?是不是一邊想著不追踪對不起自己,但又老被一堆英文潮語搞得一頭霧水(而且用翻譯神器還翻不出來)?別再用翻譯器翻出奇怪的句子了,快來跟著本文,了解一下國外鄉民愛用梗吧!

 

就像台灣在FBIG上,會用484、北七等等流行語,在國外的IG或推特,超有梗的國外鄉民當然也會自創不少英文潮語,常搞得非英文母語者一頭霧水,有些字甚至也早己脫離了原本的意涵,只能說語言的使用真是相當奇妙呀!

1. FOMO

這是 fear of missing out 的縮寫。missing out 指的就是「錯過」。一開始,FOMO是用來形容自己明明不是很想出門,卻怕錯過什麼好玩的事而選擇接受朋友邀約的心情。然而FOMO後來也延伸出另一層意思,就表示你沒能跟到朋友揪的團時,心裡很不是滋味的感受喔!

 

2. swag

其實這個字因為被年輕人過於廣泛地使用,因此意思的解釋也是因人而異。

一般來說,它本用以形容「很酷、很有個人風格的調調」,後來延伸為「很屌」的意思。

例︰

Hugh Jackman is the only actor swag enough to play that character.

休傑克曼是唯一一個屌到可以演那個角色的演員。

 

3. tl;dr

這個網路縮寫非常有意思,它其實是 too long; didn't read ,翻成中文就是「太長了;沒看」。當你收到長篇大論的訊息,卻不想讀時,回個 tl;dr 就是最快的方法了。另外,這個縮寫也延伸成為總結語的一種,當你寫了篇很長的文章或回應時,可以在最後加個 tl;dr,將前面落落長的內容簡化成一句話接在後面,藉此表達該文章的主旨。

例︰

…tl;dr, that whole comment is just Peter criticizing all the movies acted by that actress.

……總而言之,那整篇評論就只是彼得在批評那位女演員演過的所有電影。

1122-IG潮語02.jpg

4. #tbt

#tbt指的是在 Instagram 上貼出以前的照片來緬懷、復古一下過去發生的事,或是小時候的自己的行為,這個潮語的起源,有人認為是在2006年,在Nice Kicks這個介紹球鞋的網站,在星期四時會放上一些舊款球鞋,而這個懷舊復古的企畫名稱就叫“Throwback Thursday”。因此後來大家也就在自己的社群媒體上放上舊照片並加上這個標籤囉!

                                               

5. #ootd

outfit of the day”每個字字首的縮寫,基本上如果你想上傳今日穿搭照,就可以加上這個標籤,讓大家知道你想發個美照!

 

6. #delish

delish就像是「Brunch」一樣,是兩個既存的英文單字合而為一變成另一個新單字,#Delish 是「Dish」(菜餚)加上「Delicious」(美味)兩字的合體,只要是你認為美味的食物,都可以為它加上這個標籤!

 

快把這6個常見的IG潮語記熟,下次在追蹤網紅IG時,就不用再用翻譯神器翻個老半天卻看嘸!而你要PO自己的美照時,善用這些超受歡迎的Hashtag,也能讓你的內容更具獨特性,甚至獲得更多愛心,增加你的追蹤人數哩!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()