《中英對照讀新聞》Apple’s tongue-tied Siri faces ’Singlish’ rival 蘋果辭窮的Siri面臨「星式英語」敵手

◎俞智敏
Singapore’s SingTel has developed an application to rival the voice-activated Siri on the iPhone 4S that is sure to go down well in the island state -- because it can understand "Singlish".
新加坡的新電信公司已經開發出一種能與iPhone 4S手機中用語音啟動的Siri程式較勁的應用程式,這種程式保證會在這個島國受到歡迎,因為它聽得懂「星式英語」。
When Apple unveiled its latest handset earlier last month most of the talk was about Siri, which can give directions or even advice to users simply by asking a question into the speaker.
當蘋果公司上月初推出最新手機時,多數的話題都圍繞在Siri程式,使用者只要對著手機喇叭問問題,Siri就能提供指引甚至建議。
However, since the new phone went on sale there have been numerous reports of Siri either responding with a completely irrelevant answer or simply saying it does not understand.
但自這款新手機上市以來,有許多報告指出Siri要不是答非所問,就是乾脆回答說它聽不懂問題。
But Singapore Telecom (SingTel) says its new app, DeF!ND, will help Singaporeans who use "Singlish" -- a localised form of English with words borrowed from Asian languages -- avoid such problems.
但新電信表示該公司的新程式DeF!ND將協助使用「星式英語」的星國人避免類似問題,星式英語是新加坡本土的英語,借用了許多亞洲語言的語彙。
 “We have a voice application capability in DeF!ND that is unique because it understands the local language... which the voice recognition engine within an international device like Apple doesn’t quite have,” SingTel Singapore chief executive Allen Lew said after the launch.
「我們在DeF!ND中的語音辨識能力是獨一無二的,因為它能理解本地語言……而像蘋果這樣的國際型裝置裡的語音辨識引擎卻做不到」,新電信執行長劉永強在發表這項程式後表示。
“When we tried to test different voice recognition systems including... Siri, we found that the Singaporean accent is pretty unique and the common international voice recognition systems don’t quite pick up the nuance of how we speak,” Lew added.
「當我們試著測試包括……Siri在內的不同語音辨識系統時,發現新加坡口音相當獨特,而一般國際語音辨識系統無法理解我們說話方式的細微差別」,他說。
新聞辭典
tongue-tied:形容詞,指(因膽怯、害羞、困惑或驚訝等而)說不出話來,如She became tongue-tied whenever he was around.(只要他在場,她就會變得說不出話來。)
pick up:片語,指學到或注意到某事,如You’d have to know him extremely well to pick up details like that.(你得要跟他非常熟識才能注意到類似那樣的細節。)
nuance:名詞,指(色調、音調、意義或理解等方面的)細微差異,如The painter has managed to capture every nuance of the woman’s expression.(畫家成功捕捉到這名女子表情裡的所有細微差別。)
41766_100001326202816_7454_n.jpg  

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2012年行事曆/101年行事曆
[年假]
2012年曆國定假日年假放假辦公行事曆 2012行事曆
人事局說明,明年併同週休二日、補假或調整放假形成的連續假期2012行事曆包括:
農曆除夕及春節假期,一月廿一日至一月廿九日(二月四日補上班),休假九天;
和平紀念日併同週休二日,二月廿五日至二月廿八日(三月三日補上班),休假四天;
一○一年十二月卅一日調整放假及一○二年開國紀念日併同週休二日,
十二月廿九日至一月一日(十二月廿二日補上班),休假四天。2012行事曆
至於端午節(六月廿三日,星期六)和中秋節(九月卅日,星期日)等國定假日,因為落在週休假期,所以都不補休。2012行事曆
人事局表示,2012行事曆現行辦公日曆表是依「公務人員週休二日實施辦法」及「政府行政機關紀念日及民俗節日假期調整原則」安排。另為便於各界及早規劃行程、運用假期,明年起將於當年九月底前,公告次年政府行政機關辦公日曆表。2012行事曆

2012行事曆底下是本站自製的2012行事曆,紅色字體即為放假日哦~2012行事曆
2012行事曆

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

This product is the bomb right now !(這商品正夯!)--點我聽看看發音
台灣每隔一段時間就會有一種東西在短期內造成風潮,一下是蛋塔,一下是竹炭產品。要如何形容某樣產品十分熱門?你可以說:This is the hottest product right now.(hottest 是「最熱門的」),This is the in product right now.(in 為「時髦的、超流行的」)。也可說:This is all the rage.(這東西超火)。另一種說法是:This product is selling like hot cakes.這裡的hot cakes 是「賣得超快超好」之意。
 

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 
【聯合晚報╱記者張博亭/即時報導】2011.11.01 01:10 pm
1111人力銀行進修網公佈「英語學習力」調查,結果顯示,有五成七上班族表示英文程度不好,其中二成五自認非常不好。
1111進修網調查針對國內706位民眾,進行網路問卷調查,結果顯示,高達八成三民眾表示有進修英文的意願,最想提升項目為會話 (59%),其次為聽力及閱讀能力。另外,民眾認為學英文前三大好處為「提升競爭力/專長」 (37%),其次為「容易找到好工作」 (25%)、「可與國外人士溝通」(23%)。

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

online-english-language.jpg

◎國際新聞中心
Does having a sweet tooth make a person more agreeable and friendly? New
research suggests there could be a link between taste preferences and
disposition. Scientists in the United States found that a liking for sweeter
foods is an indication that a person is more agreeable and helpful, but not
extroverted or neurotic.
愛吃甜食讓人更和善更友善?新研究顯示,口味偏好與個性可能有關連,美國科學家發現,喜歡較甜的食物,顯示一個人比較和善、愛幫助人,但不外向或神經質。
In one of five studies involving more than 500 people researchers from
Gettysburg College in Pennsylvania, St. Xavier University in Chicago and North
Dakota State University showed that people who ate a piece of chocolate rather
than a non-sweet food were more likely to volunteer and help another person in
need. In another study they found that people also associate having a sweet
tooth with a pleasant disposition.
由賓州蓋茨堡學院、芝加哥聖維爾大學與北達科他州立大學的研究人員所做的5份涉及500多人的研究中,其中一份顯示,吃巧克力的人與不是吃甜食者相比,較可能當志工與幫助需要的人。在另一份研究中他們發現,喜愛甜食的人個性也比較和善。
The participants were shown photos of people with neutral facial expressions,
but with comments under the pictures that would say, for example, that they
liked eating chocolate. People rated those associated with sweet food higher in
agreeableness.
(研究人員給)參與者看臉部面無表情者的照片,但照片底下都有評論,比方說,這人喜歡吃巧克力等等,參與者給那些愛好甜食者的好相處分數比較高。
The research, which is published in the Journal of Personality Social
Psychology, focused on sweetness and agreeability. The scientists said they
could not comment on the other tastes such as bitterness or spiciness.
這份刊登在人格與社會心理學期刊的研究,著重甜食與好相處,科學家說,他們無法評論如苦味與辣味等味覺。
新聞辭典
disposition:名詞,性情。例句:She is of a nervous disposition.(他個性容易緊張。)
liking:名詞,喜愛。例句:She has a liking for fine wines.
(她喜歡好酒。)
neutral:形容詞,中性的、無表情的。例句:John wants dark red walls, but I’d rather a more
neutral colour like cream.(約翰想要紅色的牆,但我喜歡比較中性的顏色像是奶油色。)

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



人氣衝天!100分的英文力,只要3步驟!
Step 1>>申請skype帳密
Step 2>>線上預約上課時間、老師!

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


◎陳維真


Thailand’s worst floods in five decades are bearing down on the capital just as the high season for tourism gets under way, putting this year’s official target of 19 million visitors in doubt, government and tourist officials said on Tuesday.


泰國50年來最嚴重的水災正逼近首都,而此時觀光旺季正要開跑,觀光客人數能否達到官方原先統計的1900萬人,也因此畫上問號,泰國政府與觀光官員週二表示。


While Bangkok is braced for the worst, Phuket, Pattaya and Samui, Thailand’s biggest draw cards for tourists, have escaped the deluge that has swamped central and northern provinces, including the ancient city of Ayutthaya.


正當曼谷為最嚴重的情況做足準備時,普吉島、芭達雅、蘇美島等泰國最吸引觀光客的度假勝地,逃過被洪水淹沒的命運。這場洪水已淹沒北部和中部省份,包括古城大城。


Most of Bangkok’s tourist attractions and shopping areas have not been affected by flooding but the Chao Phraya river that winds through the city is high and canals have burst their banks in some northern districts.


曼谷大多數的觀光景點和購物區尚未受到洪水影響,但蜿蜒穿過曼谷市區的湄南河水位高漲,而且在曼谷北邊的一些區域,運河的河水已經漫上河岸。


“ We had a good number of bookings earlier this year but from this point on, if the floods get worse, we expect a drop of at least 20 percent. There have already been cancellations in some markets, like Taiwan, ” president of the Association of Thai Travel Agents(ATTA)said. “ India, Russia and mainland China are still coming. But Europe less and less. ”


「今年稍早前的預訂人數不少,但從現在開始,如果淹水情況越來越嚴重,我們預期觀光客人數將會滑落至少2成。某些市場的觀光客已經有人取消行程,像是台灣。」泰國旅行社公會(ATTA)會長表示:「印度、俄羅斯、中國觀光客還是會來。但歐洲的旅客人數越來越少。」


新聞辭典


bear down on:片語,逼近,接近。例句:Extreme heat is forecast to bear down on the eastern United States by the end of this week.(極度高溫預計將在本週末逼近美國東岸。)


draw cards:名詞,賣點,吸引人之處。例句:Sydney’s world-class events and festivals are drawcards for tourists around the world.(雪梨世界一流的活動和慶典是吸引全球觀光客的賣點。)


Deluge:名詞,大雨;暴雨;洪水。例句:In the drought-ravaged cities of the Southwest, however, the deluge is cause for celebration.(在乾旱肆虐的西南部城市,大雨反而讓居民慶祝。)


online-english-language.jpg  


 


免費課程預約專線:0809-090-566
在家學英文 不用出門人擠人 全程一對一 教學不必趕進度

 


Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


【文/周強(LCCI國際專業認證 商用英文培訓師)】
得有胰臓癌四期的科技業巨星賈伯斯,十月五號平靜地離開了人生舞台,卻在世界上激起起了巨響! 
賈伯斯是當今世代一個值得大書特書的人。他在人生裡的大起大落,他對科技產業的影響,以及他對人類生活層面的提昇,使得他的故事充滿張力、引人入勝。 
他二十歲出頭成立蘋果電腦公司,因為蘋果電腦產品的大賣,公司在發行股票上市後,使賈伯斯三十歲不到就值身價兩億美金。後來因為電腦業競爭激烈,蘋果電腦慘賠,加上賈伯斯古怪的個性,難以見容於其他工程師,他竟被自己一手創建的公司逐出。 
離開蘋果電腦的賈伯斯,買下了皮克斯動畫公司,出品了膾炙人口的<玩具總動員>、<蟲蟲危機>、<超人特攻隊>等知名賣座動畫片。以5百萬美金買下的皮克斯公司,數年後市值居然高達七億美金,連好萊塢<星際大戰>大導演喬治魯卡斯都對賈伯斯自嘆不如。 
賈伯斯於1987年因緣際會地重回蘋果公司,彷若王子復仇。擔任執行長之後,一路走來,以創新的精神領導蘋果團隊發展了iPod、iPad 和iPphone。iPod把新力公司旗下的Walkman隨身聽公司給打趴了,平板電腦iPad可能在很快的未來把桌上型的PC電腦給打趴,iPhone手機則是把傳統手機公司給打趴了。但是賈伯斯成功之處不是把哪一家公司給打趴,而是把電腦與網路從人類的書桌上帶入到人類的口袋裡。 
就在賈伯斯達到人生的顛峯時,2004年証實得了胰臟癌,並於2008年進行換肝手術。雖然他仍主持了2011年3月的iPad 2發表會,但他已是形容憔瘁。最後終於在2011年10月5日告別了世人。以56歲的英年,這位結合了電腦、電影、音樂、媒體、通訊的天才辭世,讓全世界的人都悕憈不已!
 白宮在得到賈伯斯辭世的訊息之後,美國總統歐巴馬立刻發表了哀悼聲明。他說「這個世界失去了一個夢想家、一個有遠見的人」: 
→The world has lost a visionary.
 英文字根”vis”是「看」的意思,比方說”visible”是「看得見的」,而”visit”是「拜訪」,也就是「見」某人的意思。“visionary”字中有vis的字根,所以一定與「看」有關!沒錯,”visionary”這個字來自”vision”,”vision”原指「視力」,後來衍申有「遠見、眼光、目標」。歐巴馬說賈伯斯是一個”visionary”,表示他認為賈伯斯有遠見、有眼光。字尾的”-ary”可以用來指「人」 比方說秘書是”secretary”,敵手是”adversary”。 
【例】
A person of vision is needed to lead our R&D department. (我們的研發部門需要一個有眼光、目標的人來領導。)
 歐巴馬總統除了在這篇哀悼聲明中,稱賈伯斯是”visionary”之外,他還說賈伯斯是美國最偉大的「創新者」之一:
 → Steve is among the greatest of American innovators -- brave enough to think differently, bold enough to believe he could change the world, and talented enough to do it.
 賈伯斯以「創新」精神著稱,創新的動詞是”innovate”,拆解這個字是”in-“ + “nov” + “-ate”;字首”-in”有”in, into”(進來)的意思,字尾”-ate”是動詞字尾,中間的字根”nov”有「新(new)」的意思,把新的東西帶進來,所以”innovate”是「創新」。字尾-er/-or指人或物,所以歐巴馬總統說的「創新者」是”innovator”。
 字根nov(新)是重要字根,比方說「新星」是”nova”,「新奇的」是”novel”,新手是”novice”。多益測驗會出現的高頻字是”renovate”,它的字首”-re”是「再」的意思,「再回到新的狀態」,所以”renovate”是「翻新、翻俢」,名詞是”renovation”; 【例】Our office is under renovation. (我們辦公室在翻修。)
 我們引用賈伯斯一句關於「創新」的名言做為例句,他說:「創新才能分辨出誰是市場領導者,誰是跟隨者。」
 → Innovation distinguishes between a leader and a follower.
 賈伯斯除了是”visionary”、”innovator”之外,他也是蘋果電腦的共同創辦人(”co-founder”)。在這篇白宮部落格po文第一句話即說:「在失去了蘋果公司具遠見的共同創辦人史提夫賈伯斯之後,歐巴馬總統發此聲名如下:」 
 → “Following the loss of visionary Apple co-founder Steve Jobs, President Obama released this statement:”
 “co-founder”是個該學的字。”found”是動詞「建立」,它與”find”的過去式”found”同音同形,同學容易混淆,多益測驗也曾經出現此種混淆題。字首”co-“在英文中,與”com-“、”con-“、”col-“都是「共同、一起」的意思,所以「同事」是”co-worker”,是「一起工作的人」。”colleague”也是「同事」,字首也有”col-“。“co-founder”是co- + found + -er,字尾的-er指「人」。
 賈伯斯過世之後,世界各大媒體無不爭相報導。他除了被稱為"visionary”、”innovator”、”Apple co-founder”之外,媒體稱他是偉大的「創業家」。創業家這個字在職場英文中該學,多益測驗也會出現!它是”entrepreneur”,字首的”entre”是”enter”(進入)的變形,進入某種行業,所以”entrepreneur”是「創業家、創業精神」。
 【例】
Our chairman is an ambitious entrepreneur. (我們董事長是一個充滿企圖心的創業家。)
賈伯斯當然是個了不起的「企業家」--英文是”businessman”。據傳,大學只讀一學期的賈伯斯擁有三百多項尃利,所以媒體也稱他是創新者與「設計家」,設計是”design”,「設計家」是字尾加”-er”,所以是”designer”。 多益測驗會出現此字!
 媒體也稱他是「天才」與「有天份的人」,英文字分別是”genius”與”talent”。英文字的”talent”除了指有天份的「人」,也指「天份、才幹、才能」。
 【例】
Our foreign branch is looking for local talents. (我們的國外分公司正在找當地的人才。)
賈伯斯曾被推舉為最佳的公司執行長。許多人都知道執行長是C.E.O.,但是不知道這三個字代表什麼,它們是”Chief Executive Officer”。”executive”原有執行者、執行官之意,但現今職場裡指的是具有決定重大決策的「高階經理人」。
【例】
→ The President will make an executive decision. (總統將做出重要的執行決定。)
 賈伯斯在蘋果電腦公司股票上市之後,他的持股市值高達兩億美金,當時他三十歲不到,已是「億萬富翁」。如今他一走,據傳遺產有87億美金。億萬富翁的英文是”billionaire”,字尾的-aire可以指「人」,所以同理,「百萬富翁」是”millionaire”,而千萬富翁是”multi-millionaire”。”-aire”亦可指「物」,比方說「問題」是”question”,但「問卷」是”questionnaire”。多益測驗會出現這些字!
賈伯斯不同於大部分的西方人是信天主教或基督教,他信奉佛教,且常常禪修, 而且他是吃素的,可以說他是一個”vegetarian”。英文的「蔬菜」是”vegetable”,而字尾的”-ian”指「人」,所以素食者、吃素食的人是”vegetarian”。字尾”-ian”是一個重要的表示「人」的字尾,比方說歷史是”history”,但「歷史學家」是”historian”;魔術是”magic”,但「魔術師」是”magician”;音樂是”music”,但「音樂家」是musician。
 素食者”vegetarian”這個英文字在今天的國際職場愈來愈重要,因為愈來愈多的國際人士是素食主義者。當您在職場上接待國外客戶或是一起用餐時,這個字很實用。多益測驗有可能出現此字!
 【例】
→ Tomorrow’s lunch meeting with Mr. Smith will be at a vegetarian restaurant. (明天與Smith先生的午餐會議將在一家素食餐廰舉行。)
我們試舉一題官方版(II)的閱讀測驗題:
 Recent data indicate that the _________ of water in Orlova Valley has dropped over the last two years.
(A) consume
(B) consumer
(C) consumption
(D) consumed
(本題取材自官方版(二)Official Preparation Guide(II))
 【解析】 
題目的空格是”the ___ of water”,在冠詞”the”的後面,理當接一個名詞,所以一看即知的動詞答案(A)與過去分詞或過去式動詞的答案(D)可優先刪除。
答案(B)是consume加上表示「人」的字尾”-er”,此指「消費者」,但是「消費者」在此不符整句句意,而且單複數亦不對,應用複數型。本句應是指此地「水的消耗」在過去兩年已下降,正確答案應為(C)。”consume”原是指「消耗」! 
賈伯斯「搭太空船回外星了」(有不捨的粉絲如是說!),但是他的故事會像愛迪生與愛因斯坦一樣留傳在人間。此際緬懷他之餘,我們可以從他扮演的成功角色,學一學國際職場與多益測驗中的好字!!
全文網址: 白宮部落格/從歐巴馬悼賈伯斯 看多益測驗「人」的說法 - 多益情報 - 語言學習 - udn校園博覽會 http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_MAIN_ID=381&f_SUB_ID=3658&f_ART_ID=348744#ixzz1c2LwdAKM 
Power By udn.com 

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
儘管最近國內外媒體紛紛報導明年全球景氣低迷,英語口說好的人才仍然供不應求。ETS台灣區代表將於10月30日擴大舉辦「企業招募校園菁英活動講座」,一方面協助應屆大學畢業英才找到能發揮英語口說優勢能力的工作,一方面也協助企業找到具高度英語互動力的人來提升產業國際競爭力。
 
ETS台灣區代表將於12月舉辦的「2011冬季大學英語口說能力聯合校園考」,首次與22家國內知名企業合作,囊括科技、金融、運輸等產業,參加本次聯合校園考的考生將獲邀選擇參加「我要入選企業菁英人才優選名單」活動,讓企業主能在短時間注意到考生優異的英語口說成績和簡歷,作為企業招募國際化人才之參考。
 
為讓考生更詳細了解企業是如何透過多益口說測驗選拔校園菁英的相關訊息,ETS台灣區代表已於9月份舉辦過相關之多益口說測驗主題講座,受到學生的熱烈迴響。為因應眾多考生及企業招募單位的需求,ETS台灣區代表將在10月30日再度擴大舉辦「企業招募校園菁英活動講座」,由ETS台灣區代表直接與學生面對面,詳細解說企業在招募高階菁英人才時的英語口說標準及多益口說測驗的考試題型、報名方式等內容。
 
10月30日的「企業招募校園菁英活動講座」舉辦地點將橫跨全台北中南六個城市、八所大學。講座地點包含台北大學、台灣科技大學、中原大學、中興大學、逢甲大學、雲林科技大學、成功大學和高雄大學,歡迎有興趣的學生報名參加,活動網站請參考:http://www.toeic.com.tw/sw/2011w2/winter_edm1030.html
 
「2011大學英語口說能力聯合校園考」將於12月3日舉行,於台北、新竹、台中、台南、高雄各區皆設有考場,報名時間至11月8日止,有興趣的學生請趕緊把握機會,更多活動詳情請上報名網站:http://www.toeic.com.tw/sw/2011w2


Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

生活英文.jpg
苦心孤詣:費盡心思,專心研究,達到他人所無法達到的境地。
stay on the straight and narrow (點我聽發音)
  柯西拉(雅典盟邦)與柯林斯(斯巴達盟邦)齟齬日久,劍拔弩張,雙方數百艘船艦對峙,大有一觸即發之勢。因各有後台(sticking it to the man),所以有恃無恐。雅典擔心斯巴達誤判,雖然派艦助陣,但數目區區十艘,統帥卻多達三名,其中Lacedaemonius大將,對斯巴達還最友善。 

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

GEPT.jpg
2011/10/20 (中央社記者林思宇台北20日電)
語言訓練測驗中心(
LTTC)表示,101年第1次「全民英檢」中級初試將在明年1月8日舉辦,從今天開始報名至31日止。為支持環保,建議擬報考者多利用網路報名。

依規定,上網報名者可上「全民英檢網」輸入報考者資料後,列印報名表並繳費掛號寄出;也可採通信報名。報名費每人新台幣650元;低收入戶家庭人士、支領失業給付者及其就學中子女,報名費全免;年滿65歲以上報考者,報名費7折優惠。
LTTC提醒,想要使用「全民英檢」中級初試參加大學推甄的考生,請把握時間完成報名,以免錯失甄選加分良機。
有關報名表填表說明、相片規格、身分證件影本,請參考101年「全民英檢」報名手冊說明或網路預報名注意事項。
自99年起各級測驗,LTTC不再受理高中生使用健保
IC卡做為報名與應試證件。請考生留意,及早辦理國民身分證或使用效期內中華民國護照或駕照報考。
測驗考場遍及全台灣15個縣市及澎湖、金門、馬祖
3離島,LTTC說,因須顧及各考區報名人數及各協辦學校試場容量等因素,考場由電腦隨機安排,無法依考生住家與考場遠近安排,也無法受理指定上午或下午測驗場次及測驗試場

有關測驗內容、規定及重要日程表等相關訊息,可以參考101年「全民英檢」報名手冊,也可上網查閱(
http://www.gept.org.tw/)或電洽(02)23697127。 

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

考生注意,托福網路化測驗(TOEFL iBT)將有新變革!
美國教育測驗服務社(簡稱ETS)昨宣佈,自11月1日起,TOEFL iBT測驗閱讀的文章題組將從3到5題減為3到4題,各題組答題時間也不受限、只要在60到80分鐘內完成閱讀部分即可。
ETS台灣區代表托福部專案經理黃衍熾表示,由於陸續有考生反映閱讀測驗時間過長、篇數過多,ETS決定將閱測考題減為3到4篇、測驗時間為60到80分鐘(http://www.ets.org/toefl/ibt_enhance_nav_faq)。 

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。