close
職場的應酬文化由來已久,但英文沒有可以直譯的字眼,只能以work-related event(與工作相關的活動)描述之,此外也可用be at a job function(function意為「集會;宴會」)或be at some work party(some work party指「某個工作相關的聚會」)來形容,如「She’s at a job function.」「He’s at some work party.」
A:Why do you always go clubbing now? Doesn’t your husband mind?
B:Who cares? He’s always at work-related events. If he can party, then I can too!
A:妳現在為什麼常常跑夜店?妳老公都不在意嗎?
B:誰理他啊,他很常應酬。既然他可以玩,我當然也要玩!
資料來源:台科大應用外語系助理教授黃玟君
免費專線:0809-090566 點我馬上來免費試讀
線上客服 Msn / Mail :hitutor@hotmail.com.tw Skype:hitutor
線上英文、線上日文、線上韓語、線上德語、線上西語、線上法語、線上義語
文章標籤
全站熱搜
留言列表