文/周強

五、六月是畢業旺季,隨著大學畢業生在畢業典禮上揚起的驪歌,「求職潮」也陸續展開了,因為離開校園之後,就要進入人生的新階段–––就業!

文章標籤

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文章標籤

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【聯合報╱記者林麗如/平鎮報導】

文章標籤

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

用英文形容喜歡與女生搭訕、與不同女生發生關係的男性,可以說:「He’s always messing around with women.」這裡的「mess around」是「勾搭、調情」之意。也可以說:「He is a womanizer.」(沉溺於女色的人)。若一個男人婚後不守「夫道」,則我們可以說:「He’s a cheat.」(騙子、不忠者)。

A:He got divorced again? Isn’t it the third time for him?

文章標籤

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   blog-bernice    

  學員:Bernice

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

kuo  擅長日文發音、文法及會話的郭老師 

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 blog-chan   教學深入淺出的日語老師 展之介 

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Global warm Global warming "could make us shorter" ing "could make us shorter"

◎陳成良

文章標籤

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《三國演義》云:「話說天下大勢,分久必合,合久必分」,感情亦如是,「分手」的英文怎麼說?可以說:He broke up with me.、He left me., 都是「他跟我分手」之意。此外也可以說:He split up with me., 這裡split up是「分手;絕交」之意。更俚語的說法還有:He dumped me.(他甩了我)、He ditched me.(ditch口語上有「拋棄」之意),都可傳神地表達那種被甩時的椎心之痛!

文章標籤

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()