close
看過韓劇的觀眾都知道,典型劇情就是A暗戀B、B暗戀C、C再回過頭來暗戀A,誰也得不到誰!英文的「暗戀」就是 has a secret crush on…,這裡crush當名詞,口語上有「迷戀」之意。

此外也可以說:「He’s secretly in love with you.」(547945-icon_large.jpg  點這說給你聽)

A: I don’t know what’s up with Edward. He’s always staring at me and saying weird things.(547945-icon_large.jpg  點這說給你聽)

B: Can’t you tell? He has a secret crush on you!(547945-icon_large.jpg  點這說給你聽)

A:阿德不知怎麼搞的,常常望著我發呆,還對我講一些莫名其妙的話。

B:妳看不出來嗎?他在暗戀妳啊!

來源:台科大應用外語系助理教授黃玟君 

ad.jpg  

arrow
arrow
    全站熱搜

    Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()