s8G.jpg  McDonald’s chief executive Jim Skinner has stood by the fast-food chain’s trademark clown Ronald McDonald. On Wednesday, a group of 550 healthcare workers wrote to McDonald’s asking it to stop marketing to children using methods such as toys and the clown. (點我說給你聽)

麥當勞執行長史金納對這家速食連鎖店的招牌小丑麥當勞叔叔表示了支持。一個550人組成的健康照顧工作者組織,週三寫信給麥當勞,要求他們停止使用玩具與麥當勞叔叔等方式對孩童行銷。

"Ronald McDonald is going nowhere," Mr Skinner told Thursday’s shareholders’ meeting. Shareholders rejected a proposal for the company to issue a report outlining its role in childhood obesity.(點我說給你聽)

史金納在週四的股東會上表示:「麥當勞叔叔哪兒都不會去。」麥當勞的股東拒絕了一項要求該公司提出報告,概述麥當勞叔叔對孩童過胖所扮演的角色的提案。

The proposal, put forward by a group of nuns, asked for a report within six months, "assessing the company’s policy responses to public concerns regarding linkages of fast food to childhood obesity, diet-related diseases and other impacts on children’s health".(點我說給你聽)

一群修女組織提出的這份提案,要求麥當勞在6個月內提出報告,「針對公眾對於速食與孩童過胖、飲食相關疾病等影響孩童健康的關聯表達關切,評估該公司的政策回應」。

The board of directors opposed the motion, saying it offered a variety of food to its customers, provided nutrition information about the food, and communicated with children "in a responsible manner through age appropriate marketing and promotional activities".Mr Skinner said: "This is about choice and we believe in the democratic process."(點我說給你聽)

董事會反對這項動議,表示麥當勞提供各式食物給消費者,提供食物的營養資訊,也「透過適合其年齡的行銷及促銷活動,以負責任的態度」與孩童溝通。史金納說:「這是選擇問題,而我們相信民主的過程。」

by 國際新聞中心

【新聞辭典】

stand by:片語,支持。例句:She has vowed to stand by her husband during his trial.(丈夫審判期間她誓言一路支持。)

trademark:名詞,(人或物的)特徵。例句:She gave one of her trademark smiles.(她露出招牌微笑。)

outline:動詞,概述。例句:At the interview she outlined what I would be doing.(面試時她大概提了一下我將來要做什麼。)

online~在家學英文,與專業外籍師一對一交流, 互動性高,開口說英語就跟呼吸一樣自然。馬上就來體驗!hot_dot.gif  

arrow
arrow
    全站熱搜

    Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()