money.jpg 圖片來源

Million or Billion 傻傻分不清  ~
 
招商廣告英文錯 胡志強:查明改進【聯合晚報╱記者洪敬浤/即時報導】
 

2010.09.30 11:39 am

台中市府刊登招商廣告,內容卻錯誤百出。民進黨台中市議員曾朝榮質疑,鎮南休閒園區已改為高鐵門戶計畫,招商金額中文寫1635億,英文卻寫1.635億元,貽笑國際。

留學英國的台中市長胡志強說,高鐵門戶專區總投資金額為1635億元,英文版寫成163.5million(百萬)寫錯了,應該是163.5billion(十億)才對。

【2010/09/30 聯合晚報】引用自http://udn.com/NEWS/NATIONAL/BREAKINGNEWS1/5880316.shtml

 

相信很多人常常把Million 和 Billion兩個字搞混吧,反正就是很多很多,多到數不清就是了~
 
其實這是因為中西方數字使用習慣不同所造成的混淆,有點像公里和英哩不同單位的算法。
 
我們習慣用個十百千萬,十進位來數;但西方則是使用千進位(三個零為一單位)。
 
所以 1,000,1,000,000,1,000,000,000分別是
千(thousand),百萬(million),十億(billion)
 
但是以前在英國1 billion指的是1,000,000,000,000(萬億),「1 million個million」,所以提醒大家,在遇到這個字時,要小心一點,依照前後文去判斷他真正的意思喔!
 

Hi家教線上外語 www.hitutor.com.tw 

諮詢專線: 0809-090-566   手機請撥 04-3704-2882

線上客服Skypehitutor    MSN / EMAILhitutor@hotmail.com.tw

arrow
arrow
    全站熱搜

    Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()