目前分類:趣味學英文 (102)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

She’s a midget. 她是哈比族(點說說給你聽)

200822182744219_2.jpg  

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

息事寧人 forgive and forget

古希臘史記載:柯西拉(雅典盟邦)與祖國柯林斯(斯巴達盟邦)關係惡劣,原因是柯林斯宗教慶典上,其他家邦代表善頌善禱,柯西拉卻出言不遜(dissing someone),柯林斯大失面子(being dissed),因此種下禍根(an apple of discord),從此彼此互視為眼中釘(thorn in someone's side)。

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 主唱: Fiona fung   專輯: tv magic

Love in your eyes 你眼中的愛

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

七夕情人節就要到囉!你準備好要怎麼說了嗎??!

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中國崛起,美國歐巴馬總統2009年訪問中國時,力推「十萬人留學中國」計畫,讓年輕學子日後變身遞出橄欖枝(to hold out the olive branch)的和平親善大使,經營(finger in the pie)中國開放的廣大市場。

印度和中國同時崛起,印度也有中國熱。印度現有500名學生在台灣深造,報載聯合國前印度籍副秘書長沙魯認為,台灣是學習中文的全球首選,我國駐印度代表翁文祺日前接受印度時報採訪,也呼籲政府施展大手筆(not Mickey Mouse),五年內從印度招來1萬名學生來台學習中文,以便在適者生存(survival of the fittest)的競爭中殺出重圍,趁勢打開台灣的外交局面,更上層樓(to go from strength to strength)。

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Tim discovers Khalid hiding in the bathroom - but why? Find out more in episode 101 - Smoking in the loo - from BBC Learning English.

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

He’s not my cup of tea.(他不是我的菜)。 (點我說給你聽)

遇到喜歡自己、但自己並不喜歡的對象時,我們該怎麼拒絕呢?似乎找任何藉口都很虛假,這時倒不如直截了當地告訴對方:「You’re not my cup of tea.」告訴對方「你不是我喜歡的類型」。另一個常見的用法還有You’re not my type.,同樣都是「不是我的菜」之意。

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

看到吃飽閒閒不工作、打定主意讓父母養的「米蟲」,便可以說:Quit sponging off your family。(點我說給你聽)

這裡的sponge原本是名詞「海綿」,變成動詞片語sponge off 就是「過寄生生活」之意。此外還可以說:Stop living off your family.Stop mooching off your family.(mooch是乞討、揩油。)Don’t bum off your family.(bum是乞討之意。) 

文章標籤

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有種人平時「聲頭」很大,凡事搶第一,但關鍵時刻就很膽小,什麼事都不敢做或是一碰到危險就第一個逃走,遇到這種人,一定要罵他一句:You’re so chicken!這裡的chicken千萬不要翻成「雞」,而是「懦夫」。

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

夏天只要天氣一熱,街頭便會出現許多辣妹,除了中文的「好辣」,你也可以用英文表達:「She’s hot!」還可以說:「She’s foxy!(她很性感迷人!)」或「She’s smoking!」(她辣到冒煙!)

生活運用

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

近年「宅經濟」很夯,而其主角便是「宅男」。何謂宅男?一般是指足不出戶、喜歡窩在家裡上網、打電玩、較缺乏社交能力的男生!要用英文形容這種人,較好的說法是:He’s a geek.,或者也可說 He’s a dweeb.,兩者都暗示此男「不善社交,喜歡窩在自己的世界裡」。

英文另有一個 He’s dorky. 或He’s a dork.的說法,意指此男「古古怪怪,呆頭呆腦」,也帶有此人長相不佳之意。

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

遇到喜歡自己、但自己並不喜歡的對象時,我們該怎麼拒絕呢?似乎找任何藉口都很虛假,這時倒不如直截了當地告訴對方:「You’re not my cup of tea.」告訴對方「你不是我喜歡的類型」。另一個常見的用法還有You’re not my type.,同樣都是「不是我的菜」之意。

舉例:

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

嘿嘿!就是All-you-can-eat!也可以說Eat as much as you want.

而「吃到飽餐廳」叫做all-you-can-eat restaurant。

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

為什麼不要找設計師做尋貓海報
image009.jpg  

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

吃好睡好英文.jpg

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Meat & potato.jpg

meat 除了當肉的意思之外還有好幾種說法

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

hot_dog_costume.jpg圖片來源

 這是旅遊新聞喔!!

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

a04027.jpg  圖片來源

你最討厭聽到的口頭禪是什麼?

美國的調查最近投票結果出爐,"whatever"竟然是大家最討厭聽到的片語,其實想想,我也討厭別人說隨便,都可以,你是不是也常常這樣說呢?


Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在愛情裡『傻瓜』力量大,在辦公室中『裝傻』無敵

『裝傻』是職場進階技能,新鮮人沒個三五年應該很難參透當中巧妙

不過『裝傻』英文怎麼說呢?

 

經過『英文面試王』臉書大調查之後,我們得到好多答案

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

每天在臉書上閒逛的時候,你知道上面透露多少驚人的訊息嗎?

break up.jpg

連人們是在什麼時候分手,都可以透過臉書的統計看出端倪

Hi家教外語專家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()